الشيخ محمد تقي التستري ( الشوشتري ) ( مترجم : سيد علي محمد موسوى جزائرى )
249
ترجمه و شرح موضوعى نهج البلاغة پيرامون رستاخيز و وظيفه بندگي ( فارسى )
تعاون بر نيكى و دورى از بدى و إذا رأيتم الخير فخذوا به ، و إذا رأيتم الشّرّ فأعرضوا عنه ؛ هرگاه امر خيرى ديديد آن را دريابيد ، و هرگاه بدى ديديد از آن دورى كنيد . . . . فَاسْتَبِقُوا الْخَيْراتِ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ « 1 » ؛ پس به كارهاى نيك سبقت گيريد كه بازگشت همهء شما به سوى خداست و در آنچه اختلاف مىنماييد شما را به جزاى آن آگاه خواهد ساخت . فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ * وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ؛ « 2 » هركس بهقدر ذرّهاى كار نيك كرده ( پاداش ) آن را خواهد ديد ، و هركس بهقدر ذرّهاى كار زشتى مرتكب شده آنهم به كيفرش خواهد رسيد . « قال الشريف : أقول ؛ شريف ( سيد رضى رحمه اللّه ) فرمايد : گويم » . جملهء « قال الشريف تنها در نسخهء مصرى آمده ، ولى ظاهرا فرمايش سيد رضى رحمه اللّه نبوده بلكه از شارحين نهج البلاغه است ، و در نسخهء خطى ذكر نشده ، و در نسخهء « ثم » ، قال السيد ، و در نسخه « حد » ، قال الرضى نقل شده است . و لفظ « أقول » در نسخهء مصرى وارد شده ، ولى صحيح « و أقول » مىباشد . چنانكه در نسخهء « حد » و « ثم » آمده است . إنّ هذا الكلام لو وزن بعد كلام اللّه سبحانه و بعد كلام رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله بكلّ كلام ، لمال به راجحا ؛ اين فرمايش امام عليه السّلام با هرسخنى غير از كلام خدا و رسول مقايسه شود بر آن برترى يابد ؛ يعنى اگر اين فرمايش امام عليه السّلام در يك كفّهء ترازو و تمام گفتههاى ديگران بهجز خدا و رسول در كفهء ديگر گذاشته شود اين گفتار بر همهء آنها سنگينى كند . و برّز عليه سابقا ؛ و گوى سبقت را بربايد . در صحاح آورده : برّز الرجل ؛ بر همرديفان خود برترى يافت ، و برّز الفرس ؛ اسب بر گله سبقت گرفت . گفتار امام عليه السّلام را در مقايسه با گفتار ديگران به دو اسب تشبيه نموده كه باهم به
--> ( 1 ) . مائده ( 5 ) آيهء 48 . ( 2 ) . زلزال ( 99 ) آيهء 7 و 8 .